Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 7278
2.
Автор:
Андреев Леонид Николаевич

Издательство: Художественная литература

Год выпуска: 1971

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 696 с.

3.
Автор:
Андреев Леонид Николаевич

Издательство: Художественная литература

Год выпуска: 1971

Серия, номер выпуска: Т. 2

Количество страниц: 440 с.

4.
Авторы:
Козлов Иван Тимофеевич, Чаковский Александр Борисович

Издательство: Советская Россия

Год выпуска: 1979

Серия, номер выпуска: Писатели Советской России

Количество страниц: 148 с.

6.

Количество страниц: 16 с.

Статья посвящена рассмотрению не отмеченных ранее в грамматических описаниях эвенского языка видовых форм глагола: формы особо интенсивного однократного действия (-нукан- // -нукэн-); формы интенсивного многократного действия (-нӈа- // -нӈэ-); формы длительного ослабленного действия (-тна- // -тнэ-); формы неопределенной кратности совершения действия (-ман- // -мэн-); формы длительности действия с дополнительным модальным оттенком жалости (-йат- / -ч- // -йэт- / -ч-); формы многократного действия (-ру-); формы неопределенной многоактности (-й-); формы приобщения объекта (-м-). Впервые анализируются грамматические значения выявленных форм, их семантическая специфика на материале фольклора, художественной литературы и диалектных данных. Представлена сравнительная характеристика их употребительности, зависимости от контекста, от форм времени глагола. Вносятся существенные уточнения и дополнения в состав и номенклатуру показателей вида.
Scholarly works on the Even language refer to verb forms indicating variations in the unfolding of an action as “aspectual forms”. These grammatical forms, when combined with the verb stem, alter its semantic properties, conveying multiplicity of processes, duration, intensity, and movement, as well as the imitation of actions. Comparative studies of Even language species forms reveal previously undocumented aspectual forms in certain dialects and colloquialisms. This article addresses novel indicators of verb inflection previously unnoted in Even grammatical descriptions. The following eight indicators are taken into account: (1) the form of a particularly intensive single action (-nukan-//-nuken-), (2) the form of intensive repeated action (-нӈа-//-нӈэ-), (3) the form of long-term attenuated action (-tna-//-tne-), (4) the form of indefinite multiplicity of the action (-man-//-men-), (5) the form of the duration of the action with an additional modal shade of pity (-yat-/-ch-//-yet-/-ch-), (6) the multiple-action form (-ru-), (7) the form of indefinite multi-act (-y-), and (8) the form of initiation of the object (-m-). This study represents the first attempt to analyze the grammatical meanings of identified aspectual forms within the Even language, examining their semantic specificity using folklore, fiction, and dialectal data. A comparative analysis is provided, evaluating their utility, contextual dependence, and verb tense forms. The newly revealed forms substantially augment the composition and nomenclature of the species indicators.

Шарина, С. И. Видовые формы глагола в эвенском языке: к уточнению состава морфологических показателей / Шарина С. И. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Сибирский филологический журнал. - 2025. - N 2. - С. 158-173. - DOI: 10.17223/18137083/91/13
DOI: 10.17223/18137083/91/13

8.
Автор:
Эйхенбаум Борис Михайлович
Заглавие: О поэзии

Издательство: Советский писатель. Ленинградское отделение

Год выпуска: 1969

Количество страниц: 562 с.

9.

Источник: Мир науки. Педагогика и психология. - 2023. - Т. 11, N 5

Количество страниц: 11 с.

Дошкольные образовательные организации, функционирующие в условиях ограниченного функционирования родного языка воспитанников, нуждаются в научно-методической поддержке по реализации принципа учета этнокультурной ситуации развития ребенка, в том числе по созданию развивающей речевой среды. В связи с этим необходимо принятие научно обоснованных системных мер, направленных на повышение качества родной речи педагогов, создание необходимых базовых условий, в том числе цифровых ресурсов, развивающей речевой среды, специальной методики, раскрывающей речевой потенциал детей. В статье дано комплексное описание результатов исследования по созданию развивающей речевой среды на родном языке в дошкольных образовательных организациях. Представлены следующие результаты: (1) описание образовательных практик, построенных по принципу "одно лицо - один язык" и направленных на развитие у детей дошкольного возраста раннего двуязычия; (2) анализ основных проблем речевой среды в дошкольных образовательных организациях, функционирующих в билингвальной среде; (3) описание модели создания развивающей речевой среды на родном языке в дошкольных образовательных организациях на основе использования принципа "одно лицо - один язык" и понятия "развивающая речевая среда". Модель развивающей речевой среды на родном языке предназначена для использования детскими садами, реализующими образовательную программу в условиях билингвального пространства. При построении и реализации модели следует ответственно относиться к разработке каждого её компонента: стремиться к максимальному обогащению предметно-пространственной среды, обеспечивать непрерывное обучение работников родному языку воспитанников, совершенствовать и развивать частные методики речевого развития на родных языках, обеспечивать вовлечение в работу по речевому развитию детей всех участников образовательных отношений, включая родителей воспитанников.
Preschool educational organizations operating in conditions of limited functioning of the pupils' native language need scientific and methodological support to implement the principle of taking into account the ethnocultural situation of the child's development, including the creation of a developmental speech environment. In this regard, it is necessary to take scientifically based systemic measures aimed at improving the quality of teachers' native speech, creating the necessary basic conditions, including digital resources, a developing speech environment, and a special methodology that reveals the speech potential of children. The article provides a comprehensive description of the results of research on the creation of a developmental speech environment in the native language in preschool educational organizations. The following results are presented: (1) description of educational practices built on the principle of Һone person - one languageһ and aimed at developing early bilingualism in preschool children; (2) analysis of the main problems of the speech environment in preschool educational organizations operating in a bilingual environment; (3) description of the model for creating a developing speech environment in the native language in preschool educational organizations based on the use of the principle of Һone person - one languageһ and the concept of Һdeveloping speech environmentһ. The model of a developing speech environment in the native language is intended for use by kindergartens implementing an educational program in a bilingual environment. When constructing and implementing the model, one should take a responsible approach to the development of each of its components: strive to maximize the enrichment of the subject-spatial environment, ensure continuous training of workers in the native language of pupils, improve and develop private methods of speech development in native languages, ensure the involvement of children in speech development work all participants in educational relations, including parents of students.

Андросова, Ю. В. Создание развивающей речевой среды на родном языке в дошкольных образовательных организациях / Ю. В. Андросова ; Центр изучения, сохранения и развития родного языка Академии наук Республики Саха (Якутия) // Мир науки. Педагогика и психология. - 2023. - Т. 11, N 5. - C. 9.

10.
Автор:
Винокур Григорий Осипович

Издательство: Всероссийское театральное общество

Год выпуска: 1948

Количество страниц: 88 с.

Предлагаемый труд задуман как пособие для театральных школ и институтов и, в частности, основан на некотором опыте составителя как преподавателя русского произношения лицам, получавшим театральное образование. Существующие по данному предмету руководства кажутся мне недостаточными главным образом потому, что среди них нет ни одного, в котором законы русского произношения были бы рассмотрены систематически и в соответствии с методами научного языкознания. С моей точки зрения, строгая научность изложения, к которой я стремился, не только вполне совместима с практическим назначением самого пособия, но и необходимо предполагается этим последним. Добавлю, что пособие в большей степени имеет в виду преподавателя, чем учащегося