Тематические подборки
Картинка коллекции
Курилов Гаврил Николаевич – Улуро Адо (1938) – юкагирский поэт, писатель, доктор филологических наук, профессор, общественный деятель, заслуженный работник культуры Республики Саха (Якутия), отличник народного просвещения.

БИОГРАФИЯ
Курилов Гаврил Николаевич родился 30 апреля 1938 года в Нижнеколымском районе в семье кочевых юкагиров. Его старший брат Семён Курилов - писатель, автор знаменитого романа “Ханидо и Халерха”, младший, Николай Курилов - известный художник и писатель.
Учился в Чурапчинском педучилище, Якутском педагогическом училище. Окончил Ленинградский государственный педагогический институт им А. И. Герцена, затем - аспирантуру Ленинградского института языкознания АН СССР. По окончании аспирантуры защитил кандидатскую диссертацию, в 2000 г. - защищает докторскую диссертацию на ученую степень кандидата филологических наук.
Гаврил Николаевич начал деятельность в 1963 г. в качестве лаборанта у Е. А. Крейновича, ученого-лингвиста и этнографа. Гаврил Николаевич ведет большую общественную работу по возрождению духовного опыта и культуры своего древнего народа. В 1990-х годах он лично возглавил работу над Суктулом юкагирского народа и добился его утверждения Государственным Собранием (Ил Тумэн) РС(Я). Это был один из первых документов (Законов) по местному самоуправлению. С 1996 г. Г. Н. Курилов является действительным членом Академии духовности РС(Я), где он возглавляет секцию по возрождению культур народов республики.
Гаврил Николаевич проводит большую общественную работу. В 1992-2000 гг. - председатель Совета старейшин юкагиров, участник всех съездов коренных малочисленных народов Севера России и Якутии, член Совета Ассамблеи народов Якутии. В настоящее время работает главным научным сотрудником Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН.

ТВОРЧЕСТВО
Г. Н. Курилов, выступающий в литературе под псевдонимом Улуро Адо, давно известен народам Якутии и всей России как талантливый певец, воспевающий суровую красоту родного северного края, людей - своих земляков, согревающих теплом своих сердец вечно мерзлую землю арктической зоны. Его поэтическое творчество отличается особой философичностью, лиричностью и яркостью образов.
Улуро Адо начал печататься с 1962 г. на страницах республиканских газет. Первую книгу стихов и рассказов “Юкагирские костры” опубликовал в 1965 г. на русском языке. Затем последовали сборники стихов, переведенные на русский язык и выпущенные в Москве издательствами «Советская Россия» - «Пока дремлют олени» (1973 г.), издательством «Современник» - «Растопленные снега» (1975 г.), для детей «Рассказы Юко», выпущенные издательством «Детская литература» (1973 г.), а также в Якутске изданы его книги на юкагирском, якутском и русском языках: «Дьоруо туйах тойуга» («Песня звонких копыт») (1970 г.), «Харса оонньуур харалдьыктарым» («Проталины») (1977 г.), «Гул Полярного сияния» (1984 г.), пьеса для детей «Мой друг Чага» (1985 г.), «Милая Лабунмэдэну» (1988 г.) и другие.
В 2002 г. вышел академический “Юкагирско-русский словарь”. Ученый в течение десятков лет осуществлял фольклорно-лингвистические экспедиции, собрал богатейший материал по языку, фольклору, этнографии юкагиров. Собрал и издал сборник «Предания и легенды» (1992 г.), а в 2004 г. том «Фольклор юкагиров» в серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. В тематических сборниках, в республиканских журналах и газетах им опубликовано большое количество очерков и статей, посвященных проблемам языка, традиционной культуры, экологии, теме выживания малочисленных народов Севера.
В 2006 г. вышла еще одна крупная работа Г. Н. Курилова “Современный юкагирский язык”, в которой наиболее полно раскрываются лексические, фонетические грамматические особенности юкагирского языка. Он является создателем юкагирской письменности, разработчиком орфографии юкагирского языка. Г. Н. Курилов - автор первого букваря на языке нижнеколымских юкагиров (1987 г.)

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
- Гаврил Курилов родился в семье последнего юкагирского шамана;
- Он и его братья родились в тундре в обычном тордохе оленевода, как и все кочевые юкагиры;
- Как утверждает Гаврил Николаевич, по рассказам матери Анны Васильевны, он родился во время отела оленят, значит где-то в середине апреля. Поэтому 30 апреля - это только дата рождения по паспорту;
- После начальной школы Гаврил работал пастухом в родном колхозе “Оленевод”;
- В их семье в совершенстве владели юкагирским, якутским, эвенским, чукотским, а позже - русским языками;
- УлуроАдо в переводе с юкагирского языка означает “Сын Улуро”

Данная подборка включает произведения Г. Н. Курилова, литературу о жизни и творчестве писателя, переводы произведений, переводческую деятельность, публикации в периодической печати, научные труды, статьи и редакторскую, составительскую деятельность.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 21 - 30 из 77
21.

Издательство: Хабаровское книжное издательство

Год выпуска: 1967

Количество страниц: 418 с.

Двадцать девять авторов, представителей многих народностей Приамурья и Северо-Востока нашей страны, выступают со своими произведениями в этой книге. В стихах, рассказах, повестях они рассказывают о судьбе народов, возрожденных к счастливой жизни победой Великого Октября. Среди авторов — и зачинатели литературы малых народов Дальнего Востока: Тэки Одулок, Кецай Кеккетын, Аким Самар, Джанси Кимонко и писатели и поэты молодого поколения: Ю . Рытхэу, Г. Ходжер, В. Кеулькут, В. Санги и многие другие
22.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 1998

Количество страниц: 80 с.

В сборник включены тезисы, посвященные проблемам изучения и развития языков, духовной культуры, журналистики народов Арктики, а также вопросам школьного образования, подготовки кадров высшей квалификации из числа народов Севера.
23.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 20 с.

В настоящем сувенирном сборнике включены на языках коренных народов Якутии переводы стихотворения "Я памятник себе воздвиг нерукотворный" (известный читателям как "Памятник") великого русского национального поэта А. С. Пушкина в связи с его 200-летием со дня рождения
24.

Издательство: Розовая чайка

Год выпуска: 1991

Серия, номер выпуска: Библиотека журнала "Розовая чайка"

Номер (№): 1

Количество страниц: 50 с.

В книгу включено четыре юкагирских предания о жизни людей в глубокой древности: "Нираха", "Эдилвей", "Предания о древних людях" и "Люди с нартами, похожими на чораску"
25.

Издательство: ЯИЯЛИ СО РАН

Год выпуска: 1993

Серия, номер выпуска: Ч. 1

Количество страниц: 124 с.

Международная конференция "Языки, культура и будущее народов Арктики" посвящена проблемам развития народов арктической зоны мира. В докладах рассматривается широкий круг вопросов: правовая и социальная защита народов, языки и фольклор, возрождение традиционных культур, сохранение и развитие северных отраслей хозяйства, экология, основные этапы заселения и освоение человеком арктической зоны
26.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири, Дальнего Востока

Количество страниц: 244 с.

Монография посвящена описанию и анализу междометных единиц, употребляемых в речи тундровых и лесных юкагиров. Впервые предпринята попытка определения структурно-морфологических особенностей и функионально-семантического содержания междометий, установлена их роль в речевой коммуникации, что открывает перспективу в разработке проблематики юкагирских междометий
27.

Издательство: Якутский филиал СО АН СССР

Год выпуска: 1986

Количество страниц: 128 с.

Сборник содержит научные статьи, в которых на основе полученных экспериментальным путем данных освещаются вопросы фонетики эвенкийского и юкагирского языков, а также разрабатываются отдельные ранее не изученные вопросы грамматики и лексики эвенского, эвенкийского, нанайского, солонского языков. При этом в научный оборот вводится оригинальный фактический материал, собранный в районах расселения тунгусо-маньчжурских народностей Сибири и Дальнего Востока, а также юкагиров Якутии
28.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 2004

Количество страниц: 40 с.

Книга автора рекомендуется как учебное пособие на юкагирском языке (верхнеколымский диалект) в курсах "Родной язык" в юкагирских национальных школах, для студентов северного отделения ФЛФ ЯГУ
29.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2008

Серия, номер выпуска: Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 20

Количество страниц: 232 с.

В сборнике представлены четыре сказания, демонстрирующие разные стадии развития эвенкийского героического эпоса. Структурные различия текстов позволяют проследить эволюцию эвенкийских сказаний
30.

Издательство: ИГИ АН РС(Я)

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 284 с.

В сборник вошли материалы республиканской научно-практической конференции "Проблемы родного языка в условиях глобализации и интеграции современного общества", проведенной ИГИ АН РС (Я) 27 февраля 2006 г., статьи научного и научно-популярного характера, содержащие материалы обсуждения и теоретического осмысления проблем родных языков народов РС (Я) (якутского, русского, эвенского, эвенкийского, юкагирского) в условиях глобализационных тенденций развития в современном мире. Для специалистов, аспирантов и широкого круга читателей