Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 17
1.
Автор:
Миддендорф Александр Федорович
Заглавие: Uber die Sprache der Jakuten

Издательство: Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften

Год выпуска: 1851

Серия, номер выпуска: Bd. 3, th. 1

Количество страниц: 663 с.

Книга состоит из введения, якутского текста, якутской грамматики и якутско-немецкого словаря
3.
Автор:
Пителин М.

Издательство: Типография и литография В. М. Ключникова

Год выпуска: 1898

Количество страниц: 56 с.

5.

Издательство: АН СССР

Год выпуска: 1958

Серия, номер выпуска: Т. 1, вып. 1-4

Количество страниц: 710 с.

6.

Издательство: АН СССР

Год выпуска: 1959

Серия, номер выпуска: Труды якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова (1894-1896 гг.). Т. 2; вып. 5-9

Количество страниц: 648 с.

7.

Издательство: АН СССР

Год выпуска: 1959

Серия, номер выпуска: Труды якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова (1894-1896 гг.).Т. 3; вып.10-13

Количество страниц: 705 с.

8.
Автор:

Издательство: Наука

Год выпуска: 2001

Количество страниц: 608 с.

Словарь содержит 11 тыс. лексических единиц языка тундренных (нижнеколымских) юкагиров. Каждая лексическая единица и ее значения иллюстрируется примерами, дающими представление об особенностях материальной и духовной культуры юкагиров. Приводятся сведения о юкагирах и их языках
9.

Издательство: Саха государственнай университета

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Вып. 1

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры экспериментальной филологии и стилистики им. проф. Н.Д. Дьячковского, открытой на факультете якутской филологии и культуры в 1999 г., а также материалы из курсовых и дипломных работ студентов ФЯФК специализации "русско-якутский двусторонний перевод ”, выполненные под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В сборнике отражены первые шаги молодой кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
10.

Ответственность: Роббек Василий Афанасьевич (Редактор)

Издательство: Наука

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 3

Количество страниц: 799 с.

Словарь включает в себя всю эвенкийскую литературную лексику, а также полевой материал эвенковедов, собранный во время экспедиций в 1958-1995 гг. Отражена и лексика языка эвенков, проживающих в КНР

Мыреева, Анна Николаевна.
Эвенкийско-русский словарь = Эвэды-лучады турэрук : около 30000 слов / А.Н. Мыреева ; [отв. ред. д. филол. н. В. А. Роббек] ; Рос. акад. наук, Сиб. отд-ние, Ин-т проблем малочисл. народов. - Новосибирск : Наука, 2004. - 796 с.