Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 34
1.
Обложка
Автор:
Горохова Дария Михайловна

Издательство: СӨ НБ БК

Год выпуска: 2023

Количество страниц: 20 с.

Автор уверен, что сказка сразу привлечет внимание детей, а ее рисунки станут основополагающим фактором в восприятии содержания. Простота изложения и понятность языка позволяет маленьким читателям легко воспринять этот творческий подход
2.
Автор:
Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович

Издательство: САССР государственнай издательствата

Год выпуска: 1940

Количество страниц: 42 с.

3.
Автор:
Попова Виктория
Заглавие: Аптаах кылаат

Издательство: АРТ Алгыс

Год выпуска: 2021

Количество страниц: 16 с.

4.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 28 с.

"Пираттар иэдээннэрэ", "Харах-Харах уол" биллэр остуоруйалар сюжеттарынан кырачааннарга өйдөнүмтүө гына хоһоон тылынан кэпсэммиттэр. Автор оҕо өйүн-санаатын, эйгэтин үчүгэйдик билэрэ айымньылара биллэрэр-көрдөрөр суолталаах, иитэр-такайар ис номохтоох буолалларын ситиспититтэн көстөр
6.

Издательство: Одьулуун нэһилиэгэ

Год выпуска: 2023

Буктрейлер к сказке народного писателя Петра Тобурокова "Аай-ай, Уой-ой, Ээй-эй" создан семьей Максимовых (Айсен и Туйаара Семеновна) из села Дябыла Чурапчинского улуса, при участии учеников 4-го класса Ожулунской СОШ Дамира Карпова, Коли Кардашевского, Ждана Сивцева, для участия в конкурсе "ҺӨҔҮҤ: сахалыы айымньы"
7.

Издательство: ХИФУ издательскай дьиэтэ

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 96 с.

Сборник стихов и коротких рассказов для детей литературного объединения "Уран тыл оһуора"
9.

Издательство: Ытык Күөл

Год выпуска: 2023

Буктрейлер к философской сказке "Кыра Тыгын" Е. Слепцовой-Куорсуннаах (перевод сказки Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц") создан жительницей села Ытык-Кюель Таттинского улуса Савватеевой Анной Николаевной для участия в конкурсе "ҺӨҔҮҤ:сахалыы айымньы"
10.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2013

Серия, номер выпуска: Остуоруйа эйгэтэ

Количество страниц: 60 с.

В книгу вошли переводы сказок юкагирского писателя Николая Курилова "Коории и Пэлэм-Пэлэм" на якутский, русский языки, а также на язык русских старожилов, с 17 века осевших по берегам рек Индигирка и Колыма. В сказках рассказывается о взаимоотношениях Коории (человека) и Пэлэм-Пэлэм (песца - тундрового лиса). Песец старается быть умнее и хитрее человека, но человек, конечно, всегда одерживает верх