Первые художественные переводы принадлежат поэту, прозаику, драматургу, филологу и общественному деятелю П. А. Ойунскому. В 1922 году он перевёл стихотворение «Туча» и опубликовал перевод в своей книге «Ырыа – хоhоон. Кэпсээн» («Песня – стихи. Рассказ»). Это первое произведение великого поэта, переведённое на якутский язык. Затем были переведены стихи «Пророк», «Кинжал»; в соавторстве с одним из основоположников якутской художественной литературы Н. Д. Неустроевым Ойунский перевел трагедию «Борис Годунов», а с поэтом и драматургом А. И. Софроновым–Алампа – повесть «Капитанская дочка».
В 1926 году Н. Д. Неустроев начал переводить драму поэта «Борис Годунов», но, к сожалению, эту работу не завершил. Позже её завершил и опубликовал прозаик, переводчик, литературный критик Н. Н. Павлов–Тыаhыт. Поэт С. Р. Кулачиков–Эллэй перевёл стихотворение А. С. Пушкина «Узник», И. Винокуров–Чаҕылҕан – «Золото и булат», В. М. Новиков–Күннүк Уурастыырап – «Зимний вечер», «Зимняя дорога». А в 1934 году А. И. Софронов–Алампа перевёл первую главу повести «Капитанской дочки».
Первый сборник произведений «Поэзия» вышел на якутском языке в 1937 году в Москве под редакцией П. А. Ойунского, С. Р. Кулачикова–Элляя и И. Д. Винокурова–Чаҕылҕана. В этот сборник вошли стихи поэта, поэма «Медный всадник», «Борис Годунов» (отрывки) и «Сказка о рыбаке и рыбке». В переводе поэтических произведений на якутский язык участвовали П. А. Ойунский, С. Р. Кулачиков–Эллэй, В. М. Новиков–Куннук Уурастыырап, И. Д. Винокуров–Чаҕылҕан, В. Чиряев. Предисловие «Стихи великого поэта» написано Серафимом Потаповым. В сборнике содержатся сведения о жизни и творчестве А. С. Пушкина.
Как считает крупный прозаик, литературовед и критик Н. М. Заболоцкий–Чысхаан, лучший перевод прозаических произведений принадлежит талантливому поэту Ивану Арбита. Якутское государственное издательство в 1940 году выпустило в свет сборник «Избранная лирика», в который вошли 47 лирических стихотворений А. С. Пушкина в переводе Арбиты.
В 1949 году, к 150-летию со дня рождения А. С. Пушкина, Якутское государственное издательство выпустило большой юбилейный сборник «Избранное». В книге представлены переводы произведений великого писателя всех жанров. Из поэм опубликованы переводы «Бахчисарайского фонтана», «Цыган», «Полтавы», «Медного всадника». В юбилейный сборник вошли также сказки, драматургические произведения и ряд повестей: «Капитанская дочка», «Повести Белкина», «Дубровский». Восемь отдельных книг издано специально для детей школьного возраста. Помимо этого, в журнале «Хотугу сулус» («Северная звезда») вышло 21 стихотворение поэта.
Самым значительным явлением в переводческой пушкиниане стало издание романа в стихах «Евгений Онегин» в 1954 году в переводе талантливого якутского поэта Г. И. Макарова–Дьуон Дьанылы. Эта работа получила высокую оценку на II съезде писателей СССР, и в 1977 году книга вышла вторым изданием. Дьуон Дьанылы работал над переводом на протяжении почти 15 лет.
Тогда же, 1954 году, отдельной книгой была издана драма А. С. Пушкина «Борис Годунов». В 1960 году отдельным изданием вышла поэма «Руслан и Людмила» в переводе известного якутского поэта и переводчика Феоктиста Софронова. В 1962 году в газетах вышли 8 стихотворений русского поэта, и в разное время издавались сказки для детей.
В 1976 году вышел сборник стихов Пушкина под названием «Хоhооннор» («Стихи»). В 1986 году отдельной книгой изданы в переводе В. Г. Чиряева сказки «Мёртвая царевна и семь богатырей», «Сказка о рыбаке и рыбке».
Многие произведения А. С. Пушкина переводились неоднократно, а лучшие переводы стихов стали хрестоматийными, изучаются в школах наряду с оригинальными произведениями. Книги переводов издавались массовым тиражом.
Источник: Тихонова М. И. Из истории переводов произведений А. С. Пушкина на якутский язык
При оформлении использована картина Б.В. Щербакова "Пушкин в Михайловском"
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота
Год выпуска: 1976
Количество страниц: 48 с.
- Пушкин на якутском языке = Пушкин сахалыы тылынан,
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Макаров Гавриил Иванович–Дьуон Дьаҥылы (Дьуон Дьанылы),
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Кулачиков Серафим Романович–Эллэй > Произведения,
- Тумат Сэмэн - детям,
- Планета Поэзия: стихи для детей > Стихи русских и советских авторов,
- Эллэй - Кулачиков Серафим Романович > Произведения,
- Руфов Семен Титович > Семен Руфов - переводчик,
- Күннүк Уурастыырап (Кюннюк Урастыров) - Новиков Владимир Михайлович > Переводческая деятельность,
- Тумат Сэмэн - Попов Семен Андреевич > Сэмэн Тумат - исследователь якутской литературы. Составительская деятельность,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Произведения русской литературы XIX века > Пушкин Александр Сергеевич,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Внеклассное чтение > Читаем летом.
Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота
Год выпуска: 1987
Количество страниц: 456 с.
- Пушкин на якутском языке = Пушкин сахалыы тылынан,
- Күннүк Уурастыырап (Кюннюк Урастыров) - Новиков Владимир Михайлович > Произведения > Стихи, поэмы,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 6 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 7 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 8 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 9 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 10 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Внеклассное чтение,
- ШКОЛА > Педагогу > Литература для внеклассного чтения > Основное образование,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Якутская литература.
Издательство: Бичик
Год выпуска: 1995
Количество страниц: 346 с.
- Пушкин на якутском языке = Пушкин сахалыы тылынан,
- Неустроев Николай Денисович > Произведения,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Внеклассное чтение > Читаем летом > Якутская литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 7 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 8 класс,
- ШКОЛА > Педагогу > Литература для внеклассного чтения > Основное образование,
- ШКОЛА > Педагогу > Литература для внеклассного чтения > Среднее образование,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Якутская литература.
Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота
Год выпуска: 1958
Серия, номер выпуска: Т. 1
Количество страниц: 234 с.
- Ойуунускай Былатыан (Ойунский Платон) - Слепцов Платон Алексеевич > Произведения П.А. Ойунского,
- Пушкин на якутском языке = Пушкин сахалыы тылынан,
- Ийэ сылааһа - Материнское тепло > Образ матери в творчестве якутских писателей,
- Мама в книге,
- К 100-летию ЯАССР: видные государственные деятели Якутии XX-XXI вв. > Слепцов-Ойунский Платон Алексеевич,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 8 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 9 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 10 класс,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Якутская литература.
- 1. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах. Т. 2: Кэпсээннэр, Т. 2, 1958
- 2. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах
Т. 3. Пьесалар, Т. 3, 1959 - 3. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах
Т. 4: Дьулуруйар Ньургун Боотур: 1, 2, 3 ырыалара, Т. 4, 1959 - 4. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах
Т. 5. Дьулуруйар Ньургун Боотур: (олоҥхо). 4, 5, 6 ырыалара, Т. 5, 1959 - 5. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах. Т. 6: Дьулуруйар Ньургун Боотур: сэттис, ахсыс, тохсус ырыалара, Т. 6, 1960
- 6. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах. Т. 7: Ахтыылар, этиилэр, ыстатыйалар, кэпсээннэр, Т. 7, 1962
Т. 3. Пьесалар
Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота
Год выпуска: 1959
Серия, номер выпуска: Т. 3
Количество страниц: 288 с.
- Ойуунускай Былатыан (Ойунский Платон) - Слепцов Платон Алексеевич > Произведения П.А. Ойунского,
- Пушкин на якутском языке = Пушкин сахалыы тылынан,
- К 100-летию ЯАССР: видные государственные деятели Якутии XX-XXI вв. > Слепцов-Ойунский Платон Алексеевич,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 10 класс,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Якутская литература.
- 1. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах. Т. 1: Ырыа-хоһоон, Т. 1, 1958
- 2. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах. Т. 2: Кэпсээннэр, Т. 2, 1958
- 3. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах
Т. 4: Дьулуруйар Ньургун Боотур: 1, 2, 3 ырыалара, Т. 4, 1959 - 4. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах
Т. 5. Дьулуруйар Ньургун Боотур: (олоҥхо). 4, 5, 6 ырыалара, Т. 5, 1959 - 5. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах. Т. 6: Дьулуруйар Ньургун Боотур: сэттис, ахсыс, тохсус ырыалара, Т. 6, 1960
- 6. Ойуунускай Платон Алексеевич. Айымньылар: сэттэ томнаах. Т. 7: Ахтыылар, этиилэр, ыстатыйалар, кэпсээннэр, Т. 7, 1962
Бастакы том: Хоһооннор, поэмалар, тылбаастар, драматическай айымньылар
Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота
Год выпуска: 1975
Серия, номер выпуска: Т. 1
Количество страниц: 450 с.
- Ойуунускай Былатыан (Ойунский Платон) - Слепцов Платон Алексеевич > Произведения П.А. Ойунского,
- Пушкин на якутском языке = Пушкин сахалыы тылынан,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Произведения русской литературы XIX века > Пушкин Александр Сергеевич,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Произведения русской литературы XIX века > Русские писатели XIX века,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Произведения русской советской литературы > Горький Максим,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 8 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 9 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Якутская литература > 10 класс,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Якутская литература.