Мусалимас Сотери Андреас (Mousalimas S. A.)
Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт зарубежной филологии и регионоведения ; 677027, г. Якутск, ул. Белинского, 58 ; https://www.s-vfu.ru
Ученая степень, ученое звание: д-р философии
Область научных интересов: Православное богословие и история, социальная, культурная антропология, этнография Аляски, кросс-культурная коммуникация, дистанционное образование, английский язык
Документы 1 - 1 из 1
Автор:
Количество страниц: 9 с.
В данной статье рассматривается последовательное, широкомасштабное издание книг на языке саха (якутском) во второй половине XIX в., связанное с подвигом святого Александра Невского в XIII в. Евангелия и грамматика являются примерами якутских церковных и школьных книг первого масштабного издания 1857–1858 гг. Эта деятельность стала почвой, на которой выросла самобытная якутская литература конца XIX — нач. XX в. Данному конструктивному развитию противопоставляется уничтожение коренных цивилизаций в США. Книгопечатание на якутском языке стало звеном в цепочке исторических событий, протянувшейся от деятельности святых Кирилла и Мефодия у славян в IX в. до святителя Иннокентия (Вениаминова) у саха в XIX в. Переломный момент (решение Александра Невского) и его результат (издание книг на якутском языке) предлагаются в качестве моделей — концептуальных парадигм для современного мира
Мусалимас, С. Э. Парадигмы для современного мира: пример святого Александра Невского и издание якутских Евангелий и грамматики / С. Э. Мусалимас // Сборник трудов Якутской духовной семинарии. - 2022. - Вып. 15-16. - С. 24-32.
DOI: 10.24412/2686-9497-2021-11-12-24-32