Translation of religious literature into the Yakut language: past and present

Перевод религиозной литературы на якутский язык: прошлое и настоящее
Translation of religious literature into the Yakut language: past and present
Статья в журнале
Русский
811.161.1'255.2=512.157
якутский язык; русский язык; перевод; Библия; Соломон Мудрый; религиозная литература; православные миссионеры; высокий стиль; архаическая лексика; аллитерация; синтаксический параллелизм; Yakut language; Russian language; the Bible; Solomon the Wise; religious literature; Orthodox missionaries; grand style; archaic vocabulary; alliteration; parallel syntax
Языкознание
Васильева, А. А. Перевод религиозной литературы на якутский язык: прошлое и настоящее / А. А. Васильева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2021, N 3 (03). - С. 57-65.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Вопросы перевода,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Вопросы перевода,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Русский язык,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Войдите в систему, чтобы открыть документ