Рождественская трагедия
Обложка

Рождественская трагедия

Москва

Вся Москва

1990

77 с.

Краткое содержание

Дом в Ширазе
Путешествие мистера Паркера Пайна как туриста начиналось с Тегерана, затем Исфахан и Шираз. В Керманшахе самолёт сделал посадку для паспортного и таможенного контроля, в котором задержали чемодан мистера Пайна, так как в нем нашли некий пакетик с порошком. Бедный мистер Пайн не понимал фарси и уж тем более не мог на нем объясниться, благо вышел молодой пилот, который помог ему. Это оказался порошок от клопов. Полёт продолжился.
Тегеран разочаровал мистера Пайна, в гостинице он снова наткнулся на молодого пилота и пригласил на ужин. За ужином пилот погрузился в воспоминания, в которых описывал свой первый полёт, где первыми его пассажирами были две английские леди. Одна была из очень знатного рода, но с сумасшедшими повадками - леди Эстер Карр, а вторая леди Мьюриэл Кинг, к которой герр Шлагал питал тёплые чувства.
На следующий день, мистер Пайн прибыл в Шираз, где на прогулке увидел чудесный дом, словно из сновидений. За ужином у британского консула, он узнал, что этот дом принадлежит мисс Эстер Карр, сумасшедшей англичанке, ставшей полной персиянкой. По словам консула, её компаньонка умерла от падения с балкона, неся поднос с завтраком. В тот же вечер мистер Пайн написал письмо леди Карр о том, что хочет навестить и посоветоваться с ней. Приглашение было одобрено.
Его встретил слуга, повёл к леди Эстер, которая была по-восточному одета. В разговоре было ясно, что дама скучает по Лондону и по его обыденным местам, по молодому Шлагалу, это значило одно – перед мистером Пайном сидела леди Мьюриэл Кинг. Она призналась, что её хозяйка переехала в далёкую страну, чтобы забыть свой несчастный роман, но вдруг познакомилась с пилотом и возомнила, что он влюблён в неё, но тот прямо объяснился. После она совсем обезумела и угрожала Мьюриэл, но та дала отпор. Леди Эстер испугалась, оступилась и упала вниз. От испуга Мьюриэл Кинг решила, что ей никто не поверит и поменялась местами с леди Карр. Мистер Паркер Пайн обещал всё исправить и вернуть ее домой.

Экспресс на Стамбул
Высокая американка по имени Элси Джефферис держала путь Париж-Стамбул. Женщина устроилась в своём личном купе и положила рядом с собой на сиденье алую коробочку, в которой хранила свои драгоценности. Позже она направилась в вагон-ресторан, где познакомилась с мистером Паркером Пайн. За беседой она поделилась со своей странной историей, которая с ней приключилось. Дело в том, что она едет к мужу в Константинополь, так как у него деловые связи на Востоке. В кабинете мужа Элси обнаружила промокательную бумагу, в которой отпечаталось несколько строк: «жена», «экспресс на Стамбул» и «лучше всего это сделать перед остановкой в Венеции».
Спустя время начался переполох в вагоне, кто-то устроил пожар, все люди в панике. Мистер Пайн помчался сквозь дым в купе Джефферис и увидел там женщину, сидевшую у окна. Он задерживает её и просит Элси проверить свою коробочку – драгоценности пропали. После обыска подозреваемую леди пришлось отпустить, так как ничего у неё не обнаружили. Элси очень огорчилась от беспомощности мистера Пайна, он же в свою очередь отправляет срочную телеграмму. У перрона Элси встретил муж Эдвард, мистер Пайн поведал ему о случившемся и пригласил леди Джефферис к себе в отель, чтобы вернуть пропажу. Так и случилось, спустя полчаса драгоценности были возвращены хозяйке.
Мистер Пайн прогуливался по улице и остановился в ресторане, заказал две чашки кофе, к нему подсел человек. Это был Эдвард Джефферис. Мистер Пайн коротко пересказал историю, услышанную от Элс, и сделал вывод о том, что Эдвард давно украл драгоценности и подменил их на фальшивки. Фальшивки выкидывает помощница в море, а настоящие передают покупателю в Стамбуле. Благо телеграмма от мистера Пайна вовремя поспела до Эдварда, и он выполнил его инструкции, ведь в противном случае об этом узнала бы полиция. Причиной таких поступков был шантаж в отношении мистера Джеффриса. который выставил бы его как соблазнителя. За своё молчание мошенники требовали деньги, из-за кризиса пострадал его бизнес, и Эдвард разработал этот план. Выслушав, мистер Пайн обещал разобраться с мучителями и дал Эдварду Джеффрису пару советов семейной жизни.

История клерка
К мистеру Паркеру Пайну обратился мужчина, увидевший его объявление в газете. С помощью искусного опроса мистер Пайн извлёк целую сагу о жизни, полной борьбы за существование. Мистер Робертс обратился для того, чтобы избавиться от повседневной рутины и окунуться в приключения, мистер Пайн обещал для него что-нибудь сделать. Для этого он посетил один ресторан, где встретился с другом мистером Бонингтон. Лукас Бонингтон вёл дело о старике Петерфильде, которого недавно убили и пытались похитить ценные чертежи. Данные чертежи нужно немедленно доставить в Женеву, Лиге Нации. Мистер Пайн сказал, что у него есть человек, который возьмётся за это дело. Он провёл инструктаж, по которому Робертс должен сесть в поезд по маршруту Лондон-Женева, далее в гостинице с ним свяжутся. По словам мистера Пайна, он везёт в Женеву шифрованный документ, в котором указаны месторасположение тайника с драгоценностями из короны русских царей.
Посылка была доставлена, Мистер Робертс потягивал кофе и любовался женевским озером. Вдруг к нему подсел мужчина и сказал, что готов дать следующее задание. Получив инструкции и пароль, Робертс купил билет на поезд. В вагоне он столкнулся сначала с лысым неприятным мужчиной, потом с дамой, которая произнесла пароль. Леди и Робертс договорились встретиться после проезда границы у неё в купе. Поздно вечером он заглянул к красавице. Как оказалось, за ней следит некий Василиевич, тот самый мужчина, с которым он столкнулся в вагоне. Девушка была напугана, передала драгоценности в чулке и велела вернуть их утром. Спустя пару часов Робертс услышал странные звуки и решил заглянуть к леди. Она исчезла, но клерк догадался, что ее похитил Василиевич. Робертс украл униформу проводника и помчался к купе похитителя, чтобы её спасти. Постучавшись, он попросил паспорт, Василиевич вышел с неохотой, Робертс его оттолкнул и закрылся изнутри купе. Девушка была спасена, Василиевич сбежал. В Париже они долго бежали от погони, затем спустя время оказались в Кройдоне, где их встретил граф Павел Степанов. Он торжественно поблагодарил за помощь и вручил орден, а спутницей Робертсана оказалась княгиня Ольга, которая подарила ему поцелуй.
Мистер Пайн обедал со своим другом, который поздравил с блестящим завершением дела. Как оказалось, мистер Пайн немного приукрасил миссию Робертса, чтобы тот получил удовольствие. Это были не драгоценности, а чертежи оружия, за ними охотилась банда Тормали, которую обхитрил Робертс. Сам же клерк был счастлив, что получил письмо с чеком на пятьдесят фунтов от мистера Пайна и познал захватывающее приключение.

Убийство миссис Спэнлоу
Портниха мисс Полит стояла и стучалась в дверь своей клиентки миссис Спэнлоу, никто долгое время не открывал дверь. Под мышкой она держала пакет, в котором было новое зелёное платье на примерку. Немного поколебавшись, мисс Полит выглянула на улицу, где встретила мисс Хартнел и рассказала о случившемся. Мисс Хартнел вошла в ворота и стала громко стучать, никто не открыл, тогда она предложила заглянуть в окно, в котором позже увидела мёртвое тело миссис Спэнлоу. Она тут же побежала за констеблем Пэлком и встретила за углом дома мистера Спэнлоу.
Все подозрения жителей и полиции пали на мужа мистера Спэнлоу, так как он стал наследником всего состояние миссис Спэнлоу. Мисс Марпл, старая дева с милым лицом, как некоторые утверждали, с острым язычком, была соседкой семьи Спэнлоу. Её сразу допросил после трагедии констебль Пэлк. Он остолбенел, когда мисс Марпл начала делиться деталями трагедии: миссис Спэнлоу лежала на полу гостиной и была задушена тонким поясом. Затем она спросила откуда у констебля булавка, тот ответил, что нашёл и по примете для счастья наколол её. Пэлк начал допрос, со слов Артура Спэнлоу, ему позвонила мисс Марпл и пригласила к себе домой, чтобы посоветоваться, но не застал её дома. Мисс Марпл отрицала приглашение, так как была занята на заседании женского комитета. Она не верила, что убийство совершил мистер Спэнлоу. Он был маленький скромный человек, которому всегда хотелось жить в деревне и иметь собственный сад. Миссис Спэнлоу в юности служила в богатом доме, но уволилась ради брака и открыла с мужем цветочный магазин, который хорошо процветал. Вскоре она овдовела и вышла замуж за ювелира Спэнлоу, оставив свои дела и сколотив состояние, семья поселились в деревню Сент-Мери Мед, где она увлеклась английской церковью.
Мисс Марпл с радостью приняла инспектора Слэка и поделилась версиями жителей деревни, и личными наблюдениями, в которых констебль Пэлк невольно скрыл улику. Вскоре она захватила платье и отправилась к портнихе, которая проживала наверху над почтой. Мисс Марпл заметила, что ровно в два тридцать почтмейстерша была занята разбором посылок и никого в это время рядом не было. После она заглянула и оставила мисс Полит своё платье на переделку и удалилась.
Начальник полиции очень удивился визиту мисс Марпл, которая пояснила, что констебль Пэлк подобрал не обычную булавку, а особенную, которую используют в основном только портные. Следовательно, мисс Полит была в доме и задушила покойную, далее сделала звонок мистеру Спэнлоу с почты в два тридцать. Мотив убийства был связан давней историей, в юности обе женщины приняли участие в краже драгоценностей, на доле добычи одной удалось добиться успеха, а другой нет. И тут они снова встретились, но мисс Спэнлоу стала очень религиозна и хотела покаяться, боясь попасть в тюрьму за прошлое, мисс Полит решилась положить всему конец. Далее мисс Марпл добавила, что её вину будет легко доказать, ибо она украла у неё орудие убийства - сантиметровую ленту. Мисс Полит быстро призналась в содеянном.

Рождественская трагедия
По вторникам собиралась компания из шести человек: трое мужчин и трое женщин, чтобы поломать голову над загадочными и кровавыми историями. Сэр Генри высказался, что за сегодняшний вечер три истории были рассказаны мужчинами, поэтому попросил дам не уклоняться от своих обязанностей и поделиться историей. Миссис Бантри и Джейн Хейлер нечего было рассказать, поэтому рассказ предоставили мисс Марпл. Мисс Марпл решила поделиться одной трагедией, которая произошла в канун Рождества в маленьком отеле на побережье.
В отеле она познакомилась с семьей Сандерс, её интуиция и опыт натолкнули на мысль, что муж хочет убить свою жену. Мистер Сандерс устраивал пару «несчастных случаев», они произошли в трамвае и когда миссис Сандерс переходила дорогу, благо всё удачно обошлось. Мисс Марпл была очень обеспокоена и не знала, как уберечь бедняжку, поэтому приглядывала за ней. Её звали Глэдис, девушка была из состоятельной семьи, после свадьбы пара составила завещание в пользу друг друга. Мисс Марпл искала план спасения для девушки, но было поздно – мистер Сандерс был умнее и совершил «убийство». Все слушатели ахнули. Затем она восстановила события.
В гостинице царила странная атмосфера, сначала умер портье Джордж от пневмонии, затем горничная Мери от заражения крови. Люди были напуганы и встревожены в ожидании следующего несчастья. Мистер Сандерс зашёл в зал, где сидели дамы и обмолвился, что направляется в город за подарками, пока его жена играет в бридж у друзей. Спустя время, мистер Сандерс вернулся в сопровождении двух друзей. Он попросил совет в выборе подарка жене и пригласил мисс Марпл и Троллп в комнату. Он открыл дверь, включил свет, а там лежала на полу мёртвая мисс Сандерс лицом вниз, сверху накинута шляпа. Мисс Марпл приказала не приближаться к уликам до приезда полиции, которая долго ехала из-за неполадок на линии, дверь закрыли на ключ.
Сандерс бродил по саду, всячески исполняя скорбь. По приезду полиции мисс Марпл рассказала всю историю во всех подробностях и высказала свои подозрения, как вдруг заметила, что шляпа лежит рядом, а не на голове жертвы. Инспектор предположил, что убийца вернулся в комнату и забрал драгоценности. Эта версия не устраивала мисс Марпл, она была уверена, что убийца — это коварный муж. Она долго ломала голову, наконец, спустя два дня её осенило, и она изложила свою версию инспектору. Как оказалось, шляпа была мала для покойной миссис Сандерс, а всё потому, что в тот момент на полу лежала горничная Мери, Глэдис была ещё жива. Мистер Сандерс придумал гнусную идею, подложив труп девушки лицом вниз, затем спустился в сад, встретил там жену, привёл ее в комнату по пожарной лестнице и убил. Далее переодел трупы, тело Мери вернул на место, но шляпа не налезла на жену, так как она принадлежала Мери. Всё закончилось тем, что Сандерса вскоре повесили, правосудие было достигнуто.

Пересказала Юлия Осипова, библиограф Национальной библиотеки РС (Я)

Кристи, Агата
Рождественская трагедия / Агата Кристи ; перевод с английского Г. В. Сазоновой. - Москва : Вся Москва, 1990. - 75, [2] с.

Материалы по теме
Вам будет интересно