Тематические подборки
Издания подборки 41 - 50 из 52
41.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 208 с.

Кратко изложены этапы становления этой отрасли якутского языкознания как самостоятельной научной дисциплины. Раскрыты исторические корни образования диалектов языка саха. Освещен вопрос о взаимодействии литературного языка и местных говоров. Детально исследованы основные структурные элименты диалектной системы языка саха на уровнях фонетики, лексики, грамматики. На основе территориально-лингвистического принципа призведено диалектное членение языка саха
42.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1985

Количество страниц: 188 с.

Автор монографии - старейший научный сотрудник Института языка, литературы и истории Якутского филиала СО АН СССР, основываясь на возможно более полном описании накопленного за многие годы лингвистического материала, освещает фонетические особенности основных говоров якутского языка. Впервые в якутской филологии фонетические диалектные явления, рассматриваемые в тесной связи с историей расселения населяющих Якутию народов, разделены на говоры, возникшие на юге и на севере (на нынешней территории Якутии). Книга предназначена для специалистов-диалектологов, преподавателей, студентов-филологов и всех интересующихся вопросами якутского языкознания
43.

Издательство: Якутский научный центр СО РАН

Год выпуска: 1992

Количество страниц: 92 с.

Монография является первой конкретной работой по проблеме якутско-русского двуязычие в социолингвистическом плане. Показаны предпосылки возникновения этого типа двуязычия на территории Якутии, характер и темпы его становления в связи с объективно-историческим процессом распространения русского языка, а также проанализированы экстенсивные и интенсивные параметры якутско-русского двуязычия
44.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2004

Количество страниц: 254 с.

Работа написана в историко-этнографическом плане на основе фактического полевого материала, собранного автором. Использованы также фольклорные, литературные, картографические и архивные источники. Во второй и третьей части книги дается толкование названий улусов
47.
Автор:
Sabaraikina Lina M.

Источник: Boreales. - 1998. - № 74/77. - P. 265-277

Количество страниц: 13 с.

Особенности лексикологии и стиля при переводе якутских образов на французский язык
48.

Издательство: Северовед

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 195 с.

В сборник вошли неопубликованные и некоторые избранные статьи одного из крупных исследователей языка саха П. А. Слепцова, посвященные наиболее актуальным проблемам родного языка (работы социолингвистического характера, о состоянии якутского языкознания и задачах его развития, проблемах современного литературного языка, лексикографии, лингвистических основах обучения языку в школах, вопросах перевода, научной деятельности крупнейших представителей тюркского и якутского языкознания и др.)
50.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1980

Работа посвящена систематическому описанию наиболее распространенного в говорах якутского языка диалектного явления аканья-оканья, раскрытию внутренних и внешних причин происхождения и территориального распространения этого явления.