Тематические подборки
Издания подборки 71 - 80 из 84
71.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 144 с.

Сборник научных трудов посвящен актуальным вопросам лексикологии и грамматики якутского языка в соответствии с учебными программами по курсу "Современный якутский язык" и предназначен для студентов факультета якутской филологии и национальной культуры, а также учителям родного языка якутских школ
72.

Издательство: ГУП "Полиграфист"

Год выпуска: 1996

Количество страниц: 120 с.

Впервые в якутском языкознании предпринято специальное исследование лексических синонимов языка саха - раскрыта их природа и дана общая характеристика с выявлением специфических особенностей. Анализу подвергнуто около пяти тысяч синонимичных слов, которые с учетом их семантических, стилистических и дистрибутивных признаков объединены в синонимические ряды, исследованы в отношении происхождения, особенностей в пределах лексико-грамматических категорий, рассмотрены по типам
73.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1998

Количество страниц: 100 с.

Сборник продолжает серию, посвященную вопросам диалектологии. Дается классификация диалектных зон; описание диалектных фразеологизмов; исследуются топонимы, проблемы синтаксиса; особенности диалектов рассматриваются с учетом параллелей в алтайских языках
74.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 618 с.

Монография посвящена описанию простого и сложного предложения в якутском языке. Рассмотрены универсальные способы связи - слов, словосочетаний, предложений - и особая система глагольных форм - причастий, деепричастий, глагольных имен, собственно глагольных (финитных) форм. Первые три формы, выступая в роли сказуемого зависимого предложения, принимают показатели синтаксической связи - падежные и падежно-послесложные формы. Тексты XIX - начала XX в. сопоставлены с современными. Такое понимание синтаксиса одного из агглютинативных языков нашло подтверждение в работах типологов (например, Г. П. Мельникова, который типологически важной чертой тюркских языков считал тенденцию к экономии грамматических средств)
75.

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 164 с.

В сборник вошли материалы первой научно-практической конферен­ ции, посвященной вопросам перевода. Статьи, представленные в четырех разделах: «Русско-якутский перевод: проблемы, состояние, перспективы», «Перевод как основа межкультурной коммуникации», «Прикладные проб­ лемы практики русско-якутского перевода», «Переводческий аспект лекси­ кографии и теминологии», —охватывают весьма широкий круг проблем. Для специалистов, студентов, аспирантов.