Тематические подборки
Картинка коллекции
БИОГРАФИЯ

Кулачиков Серафим Романович (1904-1976) - якутский советский поэт, переводчик. Творческую деятельность начал с 1924 года: переводил на якутский язык русские революционные песни.
1928 год — окончил Государственный институт журналистики (ГИЖ) при Наркомпросе РСФСР, работал в редакциях якутских газет.
1942—1944 гг. — участник боевых действий в период Великой отечественной войны: 1944 году был демобилизован после тяжёлого ранения.
С 1946 года член КПСС.
В 1955 году стал депутатом Верховного Совета ЯАССР.
1964 год — присвоено звание народного поэта Якутской АССР.
Похоронен в Якутске на Маганской горе.

ТВОРЧЕСТВО

Наряду с советско-идеологической тематикой использовал в своих произведениях мотивы устного народного творчества. Одну из своих поэм («Прометей») посвятил Н. Г. Чернышевскому, который в 1871—1873 гг. находился в ссылке в городе Вилюйске. Следует отметить творческий интерес поэта к украинскому литературному наследию: об этом говорит поэма «Друг народа», повествующая о Павле Грабовском (1864—1902), которому отбываемое каторжное наказание было заменено ссылкой-поселением в «отдаленнейшие места Сибири»: в Якутской области (Вилюйск), а с 1896 года — в Якутске. Интересными также представляются с культурологической точки зрения переводы Кулачикова-Элляя отдельных произведений Тараса Шевченко.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

• Эллэй посещал литературный кружок писателя Д. Фурманова, в 1926 году вместе с другими студентами университета встретился с В. В. Маяковским, слышал, как он читал свой знаменитый “Разговор с фининспектором о поэзии”
• Серафим Романович Кулачиков также известен как певец.
• Его именем названа одна из улиц города Якутска и Чычымахская средняя школа Таттинского улуса.
• Серафим Романович родился в Нижне-Амгинском наслеге Ботурусского улуса.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 131 - 140 из 269
131.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 120 с.

Сборник поэтических произведений классиков русской литературы и современных поэтов России на двух языках: русском и якутском. Стихи переведены известными поэтами, мастерами художественного слова, ведущими переводчиками народа саха
132.
Заглавие: Хотугу сулус

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1984

Номер (№): 11 (сэтинньи)

Количество страниц: 100 с.

134.
Заглавие: Хотугу сулус

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1979

Номер (№): 12 (ахсынньы)

Количество страниц: 124 с.

135.
Заглавие: Хотугу сулус

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1979

Номер (№): 11 (сэтинньи)

Количество страниц: 124 с.

136.
Заглавие: Хотугу сулус

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1977

Номер (№): 6 (бэс ыйа)

Количество страниц: 116 с.

137.
Заглавие: Хотугу сулус

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1977

Номер (№): 1

Количество страниц: 132 с.

138.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1960

Количество страниц: 148 с.

139.
Автор:
Михайлова Марта Георгиевна

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1980

Количество страниц: 76 с.

Этюды, зарисовки, воспоминания о встречах, беседах с якутскими писателями, их мысли о жизни и литературе
140.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2002

Количество страниц: 132 с.

Бу хомуурунньукка эйиэт, буойун, Саха Республикатын культуратын үтүөлээх үлэһитэ урут тахсыталаабыт кинигэлэригэр киирбэтэх, кэлин сылларга суруйталаабыт хоһоонноро, ахтыылара түмүлүннүлэр.