Жукова Людмила Николаевна (Zhukova Lyudmila Nikolaevna) (1952)

Место работы автора, адрес/электронная почта: Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, Отдел археологии и этнографи ; 677027, г. Якутск, ул. Петровского, 1 ; e-mail: zjukova@mail.ru ; http://igi.ysn.ru

Ученая степень, ученое звание: канд. ист. наук

Область научных интересов: Этнография и фольклор народов Севера.

ID Автора: SPIN-код: 7149-2901, РИНЦ AuthorID: 120280

Деятельность: С 1988 г. работает старшим научным сотрудником Сектора палеоазиатской филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов СО РАН.

Документы 1 - 6 из 6
2.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 100 с.

В книгу для чтения на языке лесных юкагиров включены стихи, песни, рассказы, сказки, загадки, народные приметы. Каждый текст сопровожден художественным переводом автора. Учебные материалы содержат вопросы и задания
3.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 78 с.

В учебное пособие вошли стихи, песни, рассказы, сказки на языке лесных юкагиров. Учебные материалы включают вопросы, задания, словарь
4.

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 30 с.

5.

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 11 с.

В набор входит 9 больших и 72 маленьких карты. Каждая большая карта представляет отдельную тему: "Небо", "Земля", "Птицы", "Рыбы, насекомые, ягоды", "Материальная культура", "Одежда" и "Традиционные занятия". Пользуясь материалом, можно провести с детьми несколько игр, цель которых - создать словарный запас и ознакомить детей с окружающей природой, материальной культурой лесных юкагиров
6.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 48 с.

"Чолҕораадиэпэ" ("Зайчики") - книга для чтения на юкагирском языке (таежный диалект) для студентов северного отделения филологического факультета и для учащихся средней школы, изучающих юкагирский язык. В книгу вошли наиболее известные русские народные сказки, загадки, а также сказки, рассказы, стихи русских и российских писателей. Переводы на юкагирский язык осуществили юкагиры, жители с. Нелемное и пос. Зырянка Верхнеколымского улуса РС (Я). Книгу для чтения "Чолҕораадиэпэ" рекомендуется использовать в начальном курсе обучения после окончания работы над "Букварем"